Translation of "to say that" in Italian


How to use "to say that" in sentences:

I just want to say that I'm sorry.
Volevo solo dirti che mi dispiace.
I didn't mean to say that out loud.
Non intendevo dirlo ad alta voce.
Did she tell you to say that?
Le ha suggerito lei di dirlo?
You have no right to say that.
Non ha alcun diritto di dirlo.
My father used to say that.
Lo diceva spesso anche mio padre.
You don't have the right to say that.
Non hai il diritto manco di dirlo.
I was afraid you were going to say that.
Temevo proprio una risposta di questo genere.
I wasn't going to say that.
Io non lo stavo per dire.
Who told you to say that?
Chi vi ha detto di dirlo?
I didn't mean to say that.
Mi dispiace, non volevo dire questo.
You don't get to say that.
"Mo' basta" lo posso di' solo io.
I was about to say that.
Mi hai tolto le parole di bocca.
You don't have to say that.
Non c'e' bisogno che tu faccia cosi'.
I've always wanted to say that.
Ho sempre desiderato dire questa frase!
How many times do I have to say that?
Quante volte ve lo devo ripetere?
I'm not going to say that.
Non ho intenzione di dire cosi'.
How did I know you were going to say that?
Come mai ero certa avresti detto una cosa simile?
I always wanted to say that.
Era da tanto che volevo dirlo.
How long have you been waiting to say that?
Da quanto tempo aspettavi di dirlo?
I wanted to say that I'm sorry.
Io volevo dirti che mi dispiace.
I was just about to say that.
Mi hai battuto... stavo proprio... proprio per dirlo.
Hi all Just a quick note to say that Miley and I have recently separated and I wish her nothing but health and happiness going forward.
Solo una piccola nota per dire che io e Miley ci siamo recentemente separati e io le auguro tutta la salute e la felicità possibili d’ora in poi.
You don't have to say that twice.
Non devi neanche dirlo un'altra volta.
It's nice of you to say that.
È molto carino da parte tua.
You didn't have to say that.
Non c'era bisogno che lo dicessi.
My dad used to say that.
Me lo diceva sempre mio padre.
I just wanted to say that I'm sorry.
Volevo solo dirle che mi dispiace.
You want to say that a little louder?
Puoi ripeterlo un po' più forte?
My mom used to say that.
Anche la mamma lo diceva sempre.
Did he tell you to say that?
Te l'ha detto lui di dirlo?
I knew you were going to say that.
Si'. Sapevo che lo avrebbe detto.
My mother used to say that.
Mia madre me lo diceva sempre.
I had no right to say that.
Non avevo alcun diritto di dirtelo.
Did you tell him to say that?
Gli hai imboccato tu queste parole?
You don't need to say that.
Non occorre che tu lo dica.
2.0523951053619s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?